Donnerstag, 8. Dezember 2011

Ein Dankeschön vom Osanago-Kindergarten

From: もみの木学園 [mail:osanago.mominoki@xyz.jp]
Sent: Monday, December 05, 2011 3:51 PM
To: Jesper Weber
Subject: ありがとう ございました



おかげさまで、床暖が使用できています。

まだまだ裸足というわけにはいきませんが、

ほんのりと温かい園舎で子どもたちは元気に過ごしています。

支援で頂いたカーペットを敷くと、ホットカーペットみたいになるので、

小さい組のこどもたちはその上に寝そべって絵本を読んでいます。

もうすぐ クリスマスですね。

わが園はキリスト教学園ではありませんが、

イエス様の生誕劇の練習をしています。



Dank Ihnen können wir die Fußbodenheizung benutzen.

Barfuß gehen wir zwar nicht,

aber unsere Kinder fühlen sich im warmen Gebäude sehr wohl.

Ein uns gespendeter Teppich ist damit sozusagen zum Heizteppich geworden,

die Gruppe mit den jüngsten Kindern liegt darauf und liest Bücher.

Bald ist Weihnachten.

Wir sind zwar kein kirchlicher Kindergarten,

üben aber ein Krippenspiel.



たくさんの励ましと祈りを本当にありがとうございます。



Vielen Dank für all die Ermutigung und Ihre Gebete.



心から感謝を申し上げます。わたしがいうのもおこがましい気がしますが



神様の祝福が 皆さんに訪れますように。



Wir danken Ihnen von Herzen. Und auch wenn es aus unserem Munde
vermessen klingen mag,

Der Herr lasse seinen Segen über Ihnen allen walten.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Kommentar veröffentlichen